mardi 18 mars 2014

Gli argomenti del prossimo compito in classe

Ecco la lista degli argomenti da studiare per il prossimo compito in classe:

- il verbo AVOIR (pag. 33 del libro);

- il pronome personale ON (pag. 34);

- civiltà: Voilà la France! (pag. 38);

- la négation (pag. 46);

- les articles indéfinis (pag. 47);

- le féminin des adjectifs (pag. 46);

- le pluriel des adjectifs et des noms (pag. 48).

In più, dovete essere in grado di fare una descrizione fisica e del carattere di voi stessi e degli altri:

- description physique: pag. 42 (vedete anche l'esercizio n. 3 a pag. 43);
- description du caractère: pag. 45;
- aggettivi di nazionalità: p. 45.

Bon travail!

dimanche 16 mars 2014

Le pluriel et le féminin des adjectifs

Il plurale e il femminile degli aggettivi, di norma, si forma seguendo queste regole:

- femminile: si aggiunge una -e in coda all'aggettivo

brun --> brune

- plurale: si aggiunge una -s in coda all'aggettivo

brun --> bruns

ATTENZIONE!
(1) se l'aggettivo finisce già per -e, resta invariato al femminile (non si aggiunge un'altra -e!)
mince --> mince

(2) se l'aggettivo finisce già per -s, resta invariato al plurale (non si aggiunge un'altra -s!)
français --> français

Ci sono alcune eccezioni a queste regole, ma le vedremo a poco a poco.

Insomma, lo schema di un aggettivo regolare è il seguente:

brun maschile femminile
singolare brun brune
plurale bruns brunes

Lo schema di un aggettivo che termina per -e:

mince maschile femminile
singolare mince mince
plurale minces minces

Lo schema di un aggettivo che termina per -s:

français maschile femminile
singolare français française
plurale français françaises

mardi 25 février 2014

"BELLE": la canzone di "Belle et Sébastien"

Salut!

Ecco qui un bel video che contiene la canzone "Belle", tratta dal film francese "Belle et Sébastien". La canzone è eseguita dalla famosa cantante francese Zaz.

Il video contiene il testo francese, che trovate anche qui in basso con la traduzione italiana.


BelleBelle
Belle, tu es si belle
Qu'en te voyant
je t'ai aimée.
Belle, que j'aime tant
Depuis longtemps je t'attendais

Souviens-toi du temps où tu venais
Chaque soir pour me rencontrer.
Tu passais si belle que j'en rêvais.
Tu le sais, mon amie, je t'aimais

Belle, oh ma si belle
Tu t'en allais sans m'écouter.
Belle, je t'attendrai
Pendant longtemps, tu es si belle

Belle, que j'aime tant
Je t'attendrai en te rêvant

Puis un jour, un jour tu passeras
Près de moi, ma belle, tu viendras.
Nous ferons alors si tu le veux
Ce jour-là, le beau voyage à deux

Belle, si tu le veux
Nous serons deux
Nous serons deux
Belle, sei così bella
Che nel vederti
ti ho amata.
Belle, che amo tanto
Da molto tempo ti aspettavo

Ricordati del tempo in cui venivi
Ogni sera per incontrarmi.
Passavi, così bella che mi facevi sognare.
Lo sai, amica mia, ti amavo

Belle, oh mia così bella
Andavi via senza ascoltarmi.
Belle, ti aspetterò
Per molto tempo, sei così bella

Belle, che amo tanto
Ti aspetterò sognandoti

Poi un giorno, un giorno passerai
Vicino a me, mia bella, tu verrai.
Allora faremo se lo vuoi
Quel giorno, un bel viaggio in due

Belle, se lo vuoi
Saremo due
Saremo due

dimanche 23 février 2014

Teatro (2): gli "strani allenamenti" dell'Odin Teatret

Per chi li volesse rivedere, ecco qui gli "strani video" degli allenamenti dell'Odin Teatret, dei quali abbiamo visto alcuni piccoli spezzoni in classe.

Allenamento del corpo. Esso serve per allenarsi fisicamente, per "imparare" gli spazi e per gestire le distanze sulla scena (distanze dagli oggetti e dai corpi degli altri attori). Serve anche per rafforzare la familiarità e la FIDUCIA con gli altri attori: le azioni sembrano nocive (calci, colpi di bastone) ma vengono gestite in modo da non essere pericolose.


Allenamento della voce. Il corpo si muove seguendo l'impostazione della voce, che varia in continuazione.


Li trovate troppo strani? Non preoccupatevi, dopotutto si tratta di teatro sperimentale! Tuttavia, questi video ci aiutano a comprendere la grande importanza del corpo e della voce sulla scena.

I compiti per martedì 25 febbraio 2014

Bonjour, les enfants!

Ricordatevi che martedì prossimo, 25 febbraio, dovrete portare i seguenti esercizi svolti sul quaderno:

[1] esercizi già assegnati per martedì 18 febbraio ma non controllati:

pag. 109 n. 6, 7 (il numero 7 potete svolgerlo sul libro);
pag. 110 n. 2, 3, 4.

[2] esercizi nuovi assegnati:

pag. 35 tutta (sul libro)
pag. 111 n. 6, 8, 9.

Mi raccomando, martedì ci sarà la verifica dei quaderni.

Au revoir!

jeudi 23 janvier 2014

Gli argomenti del prossimo compito in classe

Salut, les enfants!

Ecco qui gli argomenti che saranno oggetto del prossimo compito in classe di martedì 28 gennaio 2014:

1) esprimere i propri gusti (j'aime, je déteste...)

2) vocabolario: i termini che indicano le materie scolastiche

3) gli articoli determinativi

4) i verbi in -er

Bon travail! (buon lavoro!)

I verbi in -er (prima coniugazione): Vidéo!

Salut! 

Ecco un video per ripassare la formazione del PRESENTE INDICATIVO dei verbi in -ER (primo gruppo). Non lasciatevi intimorire dalla voce che parla in francese ma osservate ciò che compare scritto sullo schermo.

E' facile! Dovete solo imparare le desinenze per poi applicarle alla radice del verbo (cioè, il verbo senza -ER finale; ad esempio: AIMER -> AIM-).

Ricordatevi che, se il verbo comincia per vocale, dovete elidere il pronome "Je" e mettere l'apostrofo. Ad esempio: J'aime (e non: Je aime).

Buona visione!



Les articles définis: Vidéo!

Salut! 

Ecco qui un breve video che riassume l'uso degli articoli determinativi (le, la, l', les) in francese.

Nel video avrete anche l'occasione di guardare le immagini di alcuni dei più bei monumenti e luoghi di Parigi e di Francia.

Buona visione!



dimanche 19 janvier 2014

Compiti per martedì 21 gennaio

Salut, les enfants!

Non dimenticate di svolgere i compiti per martedì prossimo, 21 gennaio 2014:

Pag. 32 n. 1, 2, 3; pag. 110 n. 1.

Tutti sul quaderno!

Inoltre, proseguiranno le interrogazioni. Esercitatevi nella lettura e nella pronuncia, studiate il contenuto delle unité 0 e 1!

Au revoir!

lundi 13 janvier 2014

Dialogues: unités 0 et 1

Salut, les enfants!

Per esercitarvi alla prova orale, ecco qui i dialoghi di pagina 10, 12, e 18 del libro.

Ascoltateli seguendo il testo ed esercitatevi nella pronuncia!

Usate i tasti play e pausa per avviare e fermare il video; usate il cursore per spostarvi nel video al punto che desiderate.

Buon lavoro!